domingo, 10 de outubro de 2010

Traduzir-se

Arte: Vladimir Kush
Traduzir-se

Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

"Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?"
Ferreira Gullar


Uma parte de mim é visível a outra submersa...
tentam viver em harmonia mas,
é preciso transpor barrreiras...
Por que arte é do Ferreira Gullar
e a minha ... flor no mar...

9 comentários:

  1. Ferreira Gullar, meu conterrâneo, nada como terminar um domingo e começar uma semana com a poesia dele e sua sensibilidade...
    Abçs!

    ResponderExcluir
  2. parece que comentamos ao mesmo tempo :)
    Engraçado. Vou seguir também.

    Gostei muito, como já disse*

    ResponderExcluir
  3. Dali e Gullar são uma ótima combinação.

    ResponderExcluir
  4. Obrigado pela visita, achei muito acolhedor e feminino o seu blog, assim como é Gullar...

    Beijos

    ResponderExcluir
  5. OLá, Elenir.

    Vim retribuir a visita e agradecer pelo comentário gentil no meu poema. Muito obrigada!

    O seu espaço é maravilhoso! De cara já encontro Gullar... ADOREI!

    Tb sigo-te, querida!
    Beijos

    ResponderExcluir
  6. Uma parte de mim e outra também
    conhecendo o desconhecido...

    Impossível não refletir após a leitura,
    ... a imagem, simplesmente bela!
    Da Mari, que aqui te lê, na sede de aprender!

    ResponderExcluir
  7. Muito bonito...

    Como é gostoso vir aqui!!

    ResponderExcluir